Saàdi (1184-1291)

Saàdi (Abu Mohammad Muslih Ibn Abdullah Saàdi Shirazi

Saadi (Sa῾of) of Shirāz whose full name is Abu Mohammad Mosharraf Al-Din Mosleh Ben Abdallāh Ben Mosharraf, known under the pseudonym of Saadi, was born in Shiraz in the 1184. This poet, writer and celebrated Iranian speaker has names such as: "Afsah Al-motakallemin", Master of eloquence, "Sheikh Ajall", Great Sage and is the author of immortal works such as "Bustān" (The Orchard) and "Golestān" (Il Roseto).

One of the brilliant characteristics of Saadi is that from the simplest events of his life he derives a moral lesson. Saadi sees errors and faults, and far from any kind of malicious criticism, in his poems he tries to propose better customs and rules always keeping in mind the question of the link between man and God. Saadi in his works talks about his travels in Asia Central India, Syria, Egypt, Arabia, Ethiopia, Palestine and Morocco. Of him there are still volumes and many works but the most important are: "Golestān" in an elegant prose and in current Persian and "Bustān" in verse, on the theme of morals and rules of life and a Divān of poems containing: qasideh (single rhymes - odes), ghazal (lyrics) and robāyyāt fine quatrains. His works as well as Persian writers have also influenced Western ones including Walter and Goethe.

Some of Saadi's works have been translated into Italian, among them we can mention the book entitled "Meshkin sim"Or" The silver of a poor heart: centoun ghazal "by Setrag Manoukian.

Saadi had an undeniable influence on the Persian language; to the point that there is a striking resemblance between the Persian of today and the language used by the poet.

His works for a long time have been the subject of study in institutions and in old schools as a source of teaching of Persian language and literature and many usual proverbs in Persian derive from his works. He was the first Persian poet whose writings have been translated into one of the European languages. The first translation of the Golestān into Italian dates back to the year 1873 and is accompanied by the explanations of Gherardo De Vincentiis and following this in the 1889 Italo Pizzi published his version of the Golestān. Many Persian language poets and writers have imitated his style.

Saadi's work later also inspired music and many of his ghazals were sung. In honor of Saadi, in Iran on the first day of the month of Ordibehesht, the beginning day of the composition of the Golestān, has been named "the day of Saadi". Many literary and cultural institutes are born under the name of Saadi and these always organize literary conferences in his name in Iran and in the world.

His disappearance occurred in the 1291 and the mausoleum of this great Iranian poet is located in the district "Saadieh" in the city of Shiraz.

SEE ALSO


To share
Healthy Eating